i18n: update Chinese (zh) localization strings (#1827)
* style: add a space between Chinese and alphanumeric characters 在中文和英文、数字之间添加空格,保持中文界面的字符串样式统一 Signed-off-by: WhiteBottle <whitebottle@qq.com> * style: use fullwidth punctuation in Chinese localization 使用全角标点符号,同时增补/删去部分标点符号,保持中文界面的字符串样式统一 Signed-off-by: WhiteBottle <whitebottle@qq.com> * fix: standardize spelling of proper nouns and terms and correct typos 规范部分专有名词、术语的拼写与用法,订正错别字 Signed-off-by: WhiteBottle <whitebottle@qq.com> --------- Signed-off-by: WhiteBottle <whitebottle@qq.com>
This commit is contained in:
@@ -8,6 +8,6 @@
|
||||
"Input guide": "输入引导",
|
||||
"Input guide lexicon": "词库",
|
||||
"Input guide tip": "可以配置一些预设的问题。在用户输入问题时,会从这些预设问题中获取相关问题进行提示。",
|
||||
"Insert input guide, Some data already exists": "有重复数据,已自动过滤,共插入: {{len}} 条数据",
|
||||
"Insert input guide, Some data already exists": "有重复数据,已自动过滤,共插入 {{len}} 条数据",
|
||||
"New input guide lexicon": "新词库"
|
||||
}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user